Translate

lunes, 14 de enero de 2019

NUEVO ROSTRO DE LA POESÍA RUSA

"Hoy los poetas vivos muestran miedo".

El escritor Yevgeny Chigrin - sobre el progreso en la literatura y la verdad en los estadios
 
 
433
Foto: DIARIO / Alexey Mayshev
Resalte el principal
 
fuera de
Una nueva colección de ganadores de premios literarios Evgeny Chigrin, The Invisible Guide, ha aparecido en los estantes de las librerías. En una entrevista con Izvestia, habló sobre el papel del letrista como guardián de la lengua, las raíces místicas y en prosa de la poesía rusa y la crisis moderna del género.
- ¿Por qué "Invisible Explorer"?
La palabra "conductor" está en la Biblia. Cristo es el conductor de secretos, conocimientos, metáforas, significados. La Biblia misma es una metáfora increíble. Por eso: el color de la cubierta de las arenas del Nuevo Testamento. "Guía invisible", porque cualquier persona puede abrir un libro, y el autor, por así decirlo, lo guía a través del mundo de inspiraciones, alegorías, sorpresas, imágenes, puntos desconocidos para el lector. Bueno, finalmente, esta frase encaja en los otros títulos de mis libros poéticos: "The Driver", "Sleepless Cove", "Underwater Ball" .
- El poeta Yury Kublanovsky escribió en el epílogo que su poesía "se centró en sí misma en una tradición que previamente habíamos flotado en el aire, pero estaba borrosa". ¿Qué se quiso decir?
- Creo que habló de la capa mística de la poesía rusa que existió en la segunda mitad del siglo XIX. En primer lugar, en la letra de la notable Konstantin Sluchevsky, quien, por supuesto, era un mundo alegórico, místico, de otro mundo, pero no estaba obsesionado con la demonología. La prosa ha tenido una mayor influencia en esta ahora olvidada rama poética. Aquí y "La reina de espadas" Alexander Sergeevich, y "Ghoul" de Alexei Tolstoy, y, por supuesto, Nikolai Gogol. Y, sin embargo, la novela gótica del sacerdote y escritor irlandés Charles Meturin "Melmoth the Wanderer", del cual el autor de "Eugene Onegin" era un admirador.
En la era de la Edad de Plata, las obras de un plan de este tipo aparecían mucho, sobre todo Fyodor Sologub y Nikolai Gumilev, y en Blok puedes encontrar algo similar. Por no mencionar la novela de culto de Valery Bryusov "El ángel ardiente". Es imposible no recordar a Vladimir Narbut, quien desapareció en los campamentos del Lejano Oriente.
En el culto, como dicen ahora, la novela "Mi corona de diamantes" de Valentin Kataev, el poeta Narbut fue apodada Kolchenogiy. Muchos de sus poemas están imbuidos de misticismo y mitología de la Pequeña Rusia, y esto está especialmente enraizado en su idioma original. Por cierto, su libro "Aleluya" fue quemado como blasfemo por la decisión del Santo Sínodo.
- En algunos textos, la vida cotidiana ordinaria está relacionada con motivos galácticos: las visiones quiméricas fluyen hacia adentro, el espacio lírico se expande. ¿Es trabajo duro o inspiración?
Más bien, inspiración. Aunque no siempre. Pero todo escritor es un cosmos autónomo. Y alrededor, por supuesto, todo el sistema espacial. Así que ponte en contacto con el discurso rimado. Como lo señaló Joseph Brodsky, lo que se llama coloquialmente "la voz de la musa, es en realidad el dictado del idioma". Cuando escribes, el amplificador de la conciencia se enciende: a través del poeta, como a través de un medio, la "musa" se fija en el texto.
- Muse es algo que ya no le gusta la rima. En los países europeos e incluso en Rusia, ahora escriben más versos blancos, vers libre. Considérelo progresivo.
- Si esto no es trivial, ¿por qué no? Pero la prosodia rusa es otra cosa totalmente distinta. De hecho, el progreso en el arte está lejos de lo principal. ¿Son las composiciones musicales de Dowland o Bach menos modernas que las obras de espíritu libre? "No hay progreso, y es bueno que no haya ...", escribió uno de nuestros contemporáneos.
El poema de Blok, de que el poeta tiene "mundo fuerte para beber y pocas constituciones para él", es siempre relevante. Se trata de gusto y talento. En la poesía rusa, la rima, el virtuosismo, la entonación, el ritmo (y lo más importante, el rumor poético) siempre significaron mucho. Me arriesgo a parecer un retrógrado, pero el arte es un conjunto de reglas, un conjunto de mandamientos, etc. Aun así, agregaría que en la poesía rusa el verso libre existió durante mucho tiempo, y hoy hay autores interesantes que escriben verso blanco y juego libre.
- ¿Cómo te sientes acerca de la poesía "real", que ahora tiene varias formas de presentación, desde la retórica rítmica tópica hasta los discursos de raperos?
- Depende de lo que se considere tal poesía. Si un gigante como Mayakovsky apareciera ahora, entonces necesitaría una gran circulación de periódicos, canales federales, absoluta libertad de expresión. Por cierto, estuvo con él, especialmente en los primeros años del poder soviético. Además, una persona que está tratando de escribir letras reales está obligada a sintonizarse con temas específicos, y la musa es una joven caprichosa, le encanta trabajar para ella y no para el público.
Aunque, por supuesto, en la poesía rusa, hay muchas cosas maravillosas escritas por poetas en el espíritu de "No puedo estar en silencio". Desde Nekrasov hasta Mandelstam y hasta nuestros tiempos. Pero, en general, el arte no sirve directamente a nadie. Trabaja más fatídico. En una civilización real, que en sí misma se arruina sistemáticamente, el arte puede ser, contribuye a llenar nuestro vacío con un significado encantador. En cuanto a los raperos, entonces no soy un experto, pero trataré de llenar esta brecha, si es posible.
- Hoy en día los raperos reúnen estadios, como solían ser los poetas de los años sesenta. ¿Por qué crees que pasaron los días de la información poética?
- En la época soviética, la mayoría del público venía a escuchar a poetas en grandes salas e incluso a los estadios en busca de algo de verdad, una palabra viva y no calórica. Especialmente en el período de estancamiento. Había censura. Es decir, y luego no fue por el arte. Más precisamente, no solo por esto. Además, la poesía estaba de moda. Los autores aparecieron en la televisión, algunos fueron liberados en el extranjero como predicadores del modo de nuestra vida, fueron una especie de modelo a seguir para muchos.
Y hoy, los poetas vivos muestran miedo. Aunque no hay censura oficial. La conclusión es esta: puedes elevar la barra espiritual y puedes bajarla. Aquí están los poetas y fueron a la Red, en pequeños sitios poéticos. Pero el poeta, incluso el más modesto, es, en cierta medida, el "guardián de la lengua".
¿Qué puedo añadir? Quizás esto es lo que es: si a alguien le gusta o no, pero el arte ruso es una marca real que estamos perdiendo. En realidad, gracias a nuestra cultura nacional, hoy somos conocidos en el mundo. Y esto no es solo Tolstoy, Dostoevsky, Gogol, Chekhov, sino también la iconografía de Andrei Rublev y Theophanes el griego, la pintura realista rusa y el impresionismo ruso, y, por supuesto, diez siglos de poesía rusa ...
AYUDA "IZVESTIA"
Nacido en Ucrania en la región de Vinnitsa. Vive en Moscú. Es autor de los libros poéticos "The Driver", "Sleepless Bay", "Underwater Ball", "Invisible Guide". Ganador de numerosos premios, incluido el Premio Internacional Arseny and Andrey Tarkovsky (2013). Miembro del Club PEN Internacional. Poemas de Eugene Chigrin traducidos a 14 idiomas.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario