Translate

domingo, 17 de febrero de 2019

marlen dietrich

Había cumplido los cuarenta y sabía tocar el armonium, la guitarra, el piano y el ukelele. Sabía bailar el tango, la cumbia, la rumba y el big apple. ¡Qué tío! Se reía de todo el mundo tomando apuntes en la buhardilla. I liked to cavort about y venía con frecuencias a vigilarme aquel guardia gris de la policía franquista pero, en lugar de recibirle con cajas destempladas, le seguía la corriente. He was taking me for a ride and he put me in a frazzle. Era un señor del castillo en aquel secadero por cuyas ventanas se divisaba Madrid. El iconoscopio nos llevó a la televisión en 1937 y empezaron a girar por el planeta ondas hertzianas que lo cruzaban en círculo y los océanos se llenaron de cable coaxiales. La quimera del oro nos resarcía del moho que esparcían las malas gentes por nuestras almas. La sala se llenó de efectos especiales. Con la memoria escribo. Fabricar un acorazado no es lo mismo que construir la ciudad de Dios. Íbamos al cine Montija a ver  “Lone Ranger” que llaneaba solitario por la paramera de las Rocosas. Y las piernas más famosas del universo eran las de Marlen Dietrich, la hembra mejor pagada de la historia y perdió el empleo adiós Lili Marlen; la despidieron por alemana de la Paramount; and the reason was that her last six pictures flopped. Más dura será la caída. El ángel azul, Marruecos The bild up the glamour girl y Gary Cooper, Emperador Escarlata, el Expreso de Shangai. Fue descubierta por Josef Von Stromberg y en 1937 se hizo ciudadana americana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario