Translate

viernes, 4 de abril de 2025

TIEMBLA EUROPA. RUSIA SUMA 160K TROPAS. SENADO DE EEUU AMENAZA CON LA MA...

 13 de octubre SAN EDUARDO DE INGLATERRA

 

 

 

EDWARD THE CONFESSOR

 By Antonio PARRA-GALINDO:-

 When I went to England for the second time in October 1966, the whole country was in celebration and ephemeredes of the founder of English monarchy, Edward III the Confessor.

 I arrived late to the school where I was supposed to teach Spanish in two secondary schools one was run by the state and the other was catholic an it was first there I me the philistine Paul Preston; he was my pupil in the sixth form a sort of very thick bloke but very conceited as an assistant four days late. I nearly got the sack.

The headmaster was mad for my lack of punctuality. Oh boy these Spaniards always siesta drinking sangria, thinking of sex, eating olives and oil and riding donkeys. Hull up north by the Humber was the dullest town an inhospitable of my whole life. What a grotty place! Also I starved.

 The grant I received from the Government was insufficient: if I paid the rent, I did not eat, and if I ate I was always in arrears with my grudging landlady who was an old bird who spend all her days looking through the windows panes at the traffic of Beverley road very scarce on those days. All her meagre pension went, as she was an animal lover and member of the Society of cat lovers, and feeding seven cats one of them was a civet cat big and fat it was castrated, randy sort of devil who went courting and womanizing in the freezing January nights and got involved in fights with rival males, received scratches and one love-quarrel left him one-eyed.

 It seems that the poor eunuch was the favourite. Its name was Persha and she talked to it as it the poor fleecy feline was her baby.

Miss Simpson was lonely and quiet very thin and grudging she left written notes and posted them underneath the threshold door. Always complaining of the misdemeanour of tenants.

 One day she passed away. I think she starved herself. Her budget was much in fags, and little in solid food, I think she only ate biscuits. We had to find other abodes. The house was close on her decease.

 She had lung cancer and heard her suspicious cough many a night downstairs. The England I encountered had nothing to do with the old merry England I dreamt ad learnt in books: cathedrals, cottages, nice pubs and songs, Shakespeare.

 There was no cathedral in Hull a town which had been destroyed by the Luftwaffe bombers during the blitz: the harbour was horrid and still in ruins. I never have been in such grotty places. Hull held the record for the ugliest women of the world and most horripilate tarts in the whole planet. You smelled poverty every where.

 Most of the men were on the dole and still there was rationing.

 In Beverly a mile away there was a Minster but the cathedrals in England had nothing to do with the idea I preconceived from them. They were monuments to British patriotism. Britannia was a religion.

 I realized that since God is an Englishman. Anglicanism became a sort of religion based on the Bible and the hatred to the pope. The Beatles blasted their songs. English wives ran away with the milkman. Mr Harold Wilson lived in number ten Downing Street and there were strikes and Trade Unions. And sittings in and anti Vietnam War demos. Make love not war. Those were the sixties. Where was Edward the Third? No where. People stopped going to church and parsons preached to empty congregations.

I bought myself a transistor and heard my favourite programme Ten of the pops. Girls dressed mini skirts and there was black and white TV. There was David Frost with that was the week that was, Alf Garnet and the Two Ronnies.

 I understood the congenial English but could not follow the conversation in the Yorkshires dialect. We are blunt and down to earth you know. Where was Edward the confessor? Where the old merry England of my dreams? I had read many books on Medieval England but even the British medievalists they drive on the left and they had their own peculiar ideas and won’t tolerate a foreigner to tell them what to do and things are they are. I was looking for Edward the Confessor and I found Perfidious and fastidious Albion. And milk ´goat. The Brits are milks goats. They don’t mix with anything. Good insulars. Abroad they hold on the balance of power and they don’t have friends but interests. That’s it British interests. Pride and prejudice that was a rule in the character of those northerners and they are proud and prejudiced and they could become nasty and xenophobic. In the staff room the other masters looked at me with a chip on their shoulder. Oh dear I never could become an English. What disillusionment. I never shall become one of hem.

At the doldrums, I spent half of the time reading since all half my allowance went to the book shops and the other half in beer and chasing the mini skirts.

 Without boasting the thought I was an Italian and they got romantic and sang to me the song oh Antonio selling good lollipops and ice cream. Your lodgings or mine that was the question on the Saturday night. And we tossed a tanner in the air and it was love at first sight. Please not the whole way. I am not in the pill. A dissipated life I lead and I sinner I was those days but it was easy to score in those days of the swinging sixties looking Italian speaking good English and without being too handsome having feeling. On their arms I felt like a gigolo. A man object I felt. And the one of the first words I learned was wily. How is your wily, mate? Ready for Virginia, then. Let’s go. Come on. Your place. My place.

 Hull and London girls liked Latin lovers. They used me like a disposable nappy. Mea culpa. Mea culpa.

But where was old the confessor? That year was the ninth centenary of the battle of Hastings. The British defeated the Danish.

 King Edward the confessor 1004-1066 lived in the dark middle ages when the bishop of Rome died by poison. He tried to raise the standards of English Christendom. He built the abbey of Westminster. It was the time of the investitures. His personality has come to us shrouded in the mist of myths and legends.

 All we know for certain is that he defeated the Vikings and had to suffer exile and the misunderstand of her mother- terrible shortcoming, the king had to put up with his maternal ingratitude and became a saint by means of tolerance and patience- who married Knut his best enemy who plundered with the Vikings all the coast of East Anglia.

 Edward descendant of Alfred the Great spent most of his live in the exile in France and was crowned in the abbey of Westminster.

 He married another saint and queen Sancta Edita.

 In my apartment of Beverley road, damp with falling wall paper and with a gas heater which cost me a fortune you had to keep patenting shillings in the slit and hardly and went that terrible winter of 56 without electricity for lack of payment, I meditated shivering underneath my craggy blankets and half starving about this mysterious king.

 He was a kind o of anticlimax. I thought that the confessor of the Faith was only in my head. He did not exist.

 Nearly naked or in rags like most of poor students, I bought clothes at pawn shops and dowdies.

 I smoked woodbine and N.6 horrid cigarettes and mean and down to earth like the Northerners I came across. They made you cough and no wonder they gave lung cancer to my good landlady. I was a regular at the Bull a rough pub at the intersection of Beverley and Nottingham road. My teaching was a disaster.

I had a fight with that Paul Preston because of Franco. He is now a very renowned historian of the Spanish Civil war. Preston hated Spaniards. I could not stand him.

 In spite of that I saved my pennies for tickets at local pubs and the dancing halls. There was one dancing called the Locarno I remember well... There I met nymphomaniacs. They liked quickies in the street alleys too call or on the back of a car.

But where was Edward the confessor? Not in Hull the dull. That king was a sort of fiasco. All England was a kind of fiasco. I learnt the language and I learned love and the facts of life the hard way.

 Of course England had me in a way but it was tough and very disappointed in those bad old days.

Tuesday, 14 October 2008

 

Foto: Dunia Álvarez Palacios

Una edición especial en idioma chino del semanario Granma Internacional, dedicada a los vínculos entre ambas naciones, se presentó en la apertura del VI Seminario Teórico entre el Partido Comunista de Cuba y el Partido Comunista de China.

Cuenta con artículos de Emilio Lozada García, jefe del Departamento de Relaciones Internacionales del Comité Central del Partido Comunista de Cuba, y de Hua Xin, embajador de China en la Isla. Además, incluye una entrevista a Carlos Manuel Pereira Hernández, director general para Asuntos Bilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, sobre el significado del destino compartido en la relación de ambos países.

Completan el contenido, hitos recientes, aspectos significativos de la relación cultural entre Cuba y China y la presentación de Diarios de Navegación, sección dedicada a los acontecimientos más significativos del gigante asiático reflejados por Granma.

«No es casual que, en la misión de llevar las realidades de los pueblos del Sur Global, miremos hacia China, con el propósito de contribuir al fortalecimiento de las fraternales relaciones entre ambos pueblos», destacó Dilbert Reyes Rodríguez, director en funciones del periódico Granma, en la presentación del número.

La iniciativa se enmarca en la reciente firma de un Memorando de Entendimiento entre Diario del Pueblo y Granma, así como la incorporación del rotativo cubano a la Red de Noticias de la Franja y la Ruta, que agrupa a 280 medios de comunicación de más de un centenar de países de Asia, África, Europa y América.

También saluda la celebración, en 2025, de los 65 años de las relaciones diplomáticas entre ambos países, y los 60 de la fundación del periódico Granma.

Granma Internacional tuvo sus orígenes durante la Primera Conferencia de Solidaridad de los pueblos de Asia, África y América Latina, más conocida como la Tricontinental, realizada en La Habana, en 1966. Actualmente, sus contenidos se posicionan en decenas de países, traducidos a seis idiomas (español, inglésportuguésfrancésitaliano alemán), llevando el mensaje de Cuba más allá de las fronteras.

 

*Usted puede descargar nuestra Edición Especial impresa (en su versión en PDF) en español y chino aquí.  Hemos circulado, además, con estos contenidos en inglés, portugués y francés.  

Foto: Granma

 

Foto: Granma
Foto: Dunia Álvarez Palacios

jueves, 3 de abril de 2025

TODO ES GEOPOLÍTICA: Rusia amenaza a Reino Unido, China desata pánico en...

NETANYAHU CRIMINAL DE GUERRA HUESPED DE VICTOR ORBAN EN BUDAPEST SE MOFA DE LAS LEYES INTERNACIONALES

 

PARA LOS GLOBALISTAS NO HAY LEYES Y NO RESPETAN NI A REY NI ROQUE. LOS JUDÍOS SE PONEN EL MUNDO POR MONTERA

 VICTOR ORBAN MANCHA SU CARTILLA


Al recibir a Natanyahu el matarife de Gaza

En Budapest

Mal huésped que el mundo detesta

Sus manos cohonestan los crímenes

Del gran carnicero

Nuevo Herodes

Que mandó degollar a miles de palestinos

¿Tú cómo lo ves?

Las aguas del Danubio

Bajan tintas en sangre

Por Budapest

¿No habrá para el asesino hebreo

Otro Núremberg?

La justicia en el mundo

Es una añagaza

Que hace que en Auschwitz

Nos sea difícil creer

Lloro yo por los niños asesinados

En Gaza

Me aterra el odio cainita

Del semita

 Pues al nuevo Nerón de los tiempos

Que corren

Tan pichi

Ahí lo tenéis

Que tema sin embargo

A la justicia divina

Natanyahu agacharás la cabeza

Ya te queda poco

La leucemia

Fatal circula por tus venas

Atiende a mi profecía

domingo, 30 de marzo de 2025

 Номер шесть, ослепительный, ужасный, пророческий Чехов




Наша судьба не предначертана звездами, как считали классики. Некоторые книги содержат частные и общие замыслы человечества, которые являются более пророческими, чем у ВТ. На ее страницах дышит божественный импульс, хотя он и не зафиксирован в Библии. Это случай Антона Чехова. Я перечитала «Палату номер шесть» ночью, когда у меня была лихорадка и грипп, и, прочитав на рассвете менее 100 страниц, я в унынии перевернула книгу на подушку. В 19 главах этой книги я увидел отражение фильма моей жизни: пылкий молодой человек, собирающийся покорить мир, начинающий писатель, отправившийся в Лондон, Париж, Нью-Йорк, любивший науку, искусство, красоту и гуманность, веривший в искупление человечества, живший взаперти в своей башне из слоновой кости, читавший книги и еще больше книг, которые он бережно хранил с юности и каталогизировал и пронумеровал в святая святых своей библиотеки. Человек, который идет в ногу со временем и в курсе новых идей, выписывает авангардные журналы и верит в добросовестность своих собратьев, но вскоре понимает, что он белый дрозд, редкий дрозд, у которого были страстные и прекрасные любовные связи, но все это развеялось дымом; В конце концов он женится на вульгарной женщине и живет в окружении пошлости, зоологии, эгоизма и того насилия, которое всегда порождается политикой, управляемой низменными и лживыми интересами. Разве я не доктор Рагин, чье желание улучшить условия жизни людей сделало его непонятым и в конечном итоге свело с ума? Еврейский шляпник, который однажды ночью потерял рассудок, когда его магазин загорелся, и с которым издевался охранник-уборщик-лакей власти, грубиян Никита? Я что, больной Громов, живущий, озабоченный вопросом бессмертия? Или я — узурпатор: заместитель, восходящий, тот, кто отнимает место у бедного Рагена, обвиняя его в том, что он сошёл с ума. В этих картинах Чехов набрасывает приблизительный облик России на рубеже веков и в XIX веке, но его диагноз верен не только для этой страны, но и для людей всех времен и широт. Выдающийся герой этой небольшой книги имел призвание к священнослужению, но по велению отца ему пришлось избрать карьеру в медицине. Я думаю, что это самая биографическая книга автора «Вишневого сада». Его отец, дьякон, был регентом в провинциальном приходе и хотел, чтобы его первенец выбрал более прибыльную карьеру, чем церковная, чтобы он мог вносить свой вклад в содержание семьи, что Антон делал до изнеможения, поскольку, чтобы оплатить расходы своего многочисленного потомства, он писал так много, что умер от истощения в возрасте 44 лет. Статья, короткий рассказ не окупали еду, но покрывали расходы на перекус, а пьеса помогала арендовать дом на месяц. Однако во всей прозе Чехова сохраняется та же величественность, тот же темп, окруженный величием и простотой (velich añie) византийской литургии. Это как что-то волшебное. Однако в этой книге он показывает нам, как идеальный судмедэксперт рассекает человеческую душу. Прославленный врач, выпускник Московского медицинского училища, оказывается директором больницы в глухом уголке России, более чем в 200 верстах от ближайшей железнодорожной станции, в окружении мелких людей, «проводящих свою жизнь между картами, мелкими интригами и сплетнями, ничем не интересуясь и влача жизнь, полную пустяков… Нашим бедным людям не везет», восклицает автор, возможно, не подозревая, что России повезло иметь таких великих писателей, как Чехов, которые умеют самокритиковать свою страну, и что жизнь в Туле очень похожа на жизнь в Честере, Тусоне, Мехико, Росарио или Саморе, и именно эта способность к обличению и реакции делает людей великими и свободными. Таким образом, я считаю, что русская литература перенимает эстафету у греко-латинской литературы в проектировании универсальных проблем и типов. Но у этой брошюры была своя собственная история. Несколько месяцев назад я отдал его другу, а на днях нашел его в Риудаветсе, без переплета и обложки, но с моим именем на нем. Я вспомнил. Мне нужно иметь дома запасной экземпляр. Я не забуду, что этот текст из издания Austral, которое я приобрел в Casa del Libro в 1964 году, сопровождал меня в ту печальную ночь в парке Сан-Франциско. Я собирался жениться на молодой женщине, а бедная девушка не нашла в себе сил меня терпеть — теперь я ее прекрасно понимаю — и она сдалась у алтаря за день до свадьбы. На страницах было изображение Иверской Богоматери, святой покровительницы Москвы, и фотография меня, светловолосого ребенка, с родителями на церемонии передачи ключей от дома в Сеговии в сопровождении полковника Томе. Этой фотографии уже не было, я ее потерял, но изображение Иверской было нарисовано на ней.

sábado, 29 de marzo de 2025

 

OPTINA PUSTINA FOCO DE LA ESPIRFITUALIDAD RUSA. SE TRATA DE UN MONASTERIO DE EREMITAS DEDICADOS A LA ORACIÓN Y CONTEMPLACIÓN. EL PADRE ELIAS ERA UN STARETZ O CONSULTOR ESPIRITUAL QUE TENÍA EL DON DE PENETRACIÓN DE CONCIENCIAS EL CARISMA PROFETICO Y LA TAUMATURGA O FACULTAD PARA HACER MILAGROS. UN GRAN DEVOPTO DE LA TEOTOKOS SANTISIMA VIRGEN QUE LESALVÓ DURANTE LA GUERRA PATRIA DE SER FUSILADO POR LOS ALEMANESD

 

Óptina Pustyn: lugar de retiro espiritual de Tolstói y Dostoievski

Situado en la región de Kaluga, al sur de Moscú, Óptina Pustyn es uno de los monasterios más queridos y venerados. Parte de su atractivo se debe a su emplazamiento, en un majestuoso bosque de pinos y sobre el pequeño río Zhizdra. Tolstói y Dostoievski visitaron en lugar cuando sufrían crisis existenciales.

Fotografías de William Brumfield

A finales del siglo XIV se formó una pequeña comunidad de ermitaños en el bosque. Posteriormente en el siglo XV acogió tanto a hombre como a mujeres en áreas separadas, guiados por un mismo padre espiritual. Sin embargo, esta práctica se prohibió en el siglo XV. El monasterio sobrevivió durante los siglos XVI y XVII y estuvo cerrado durante algunos años en la década de 1720.

Durante siglos el monasterio era de madera. En 1750 empezaron las obras para construir una nueva iglesia dedicada a las Virgen, aunque estuvo a punto de desaparecer, debido a las orden de 1764 de Catalina de secularizar los monasterios.

Sin embargo, a finales del siglo XVIII, consiguió el apoyo de la jerarquía eclesiástica y tuvo un renacimiento, lo que supuso la construcción entre 1802 y 1806 de un campanario y una serie de claustros adyacentes.

A lo largo del siglo XIX se añadieron nuevas iglesias, capillas y edificios. Una de las ermitas dedicadas a san Juan Bautista, consagrada a una estricta forma de espiritualidad, ganó cada vez más importancia. Está situada a una pequeña distancia al este de la muralla del monasterio.

A lo largo del siglo XIX este lugar se hizo cada vez más conocido debido a los sabios, a los que se les llamaba starets o ancianos. A pesar de que este concepto fue secundado por la jerarquía eclesiástica, originalmente se refería al profundo respeto que el pueblo mostraba hacia determinados monjes de vida ascética existencia y que además de carisma tenían una profunda sabiduría espiritual. En la iglesia se veneran 14 monjes considerados starets.     

Consuelo de Dostoievski  

El monasterio de Óptina Pustyn atrajo a muchas figuras del mundo intelectual y artístico. Nikolái Gógol Iván Turguéniev, Piotr Chaikovski fueron algunas de las personas famosas que visitaron óptina Pustyn. Sin embargo el monasterio es más conocido por haber acogido a Fiódor Dostoievski y Lev Tolstói, ambos fueron allí en momentos de crisis personal.

El primero llegó al monasterio en un momento especialmente difícil en su vida. En primavera de 1878 Dostoievski había comenzado a trabajar en Los hermanos Karamázov, su últma gran obra maestra. Pero a mediados de mayo, su querido hijo Aliosha enfermó gravemente y murió a la edad de dos años y nueve meses.

Al ver la angustia irreversible en la que estaba sometido el escritor, su mujer, Anna Grigorevna Dostoievskaia, se dirigió a su amigo Vladími Soloviov. Ella sabía que Dostoievski había pensado desde hacia mucho tiempo acerca de visitar el monasterio. El momento ya había llegado. Soloviov estuvo de acuerdo en ir con Dostoievski al monasterio a finales de junio.

Dostoievski esperaba llegar el 24 de junio, festividad de san Juan Bautista y el cuadragésimo día tras la muerte de Aliosha. Para la Iglesia ortodoxa rusa se trata de un día de recuerdo especial a los fallecidos. Llegaron el día 25 y Dostoievski pidió una misa en memoria de su hijo el día 26.

El escritor y su amigo se quedaron en Óptina Pustyn hasta el 27 y el starets Ambrosio, conocido por su compasión y penetrable inteligencia, lo consoló. El personaje del padre Zosima que aparece en Los hermanos Karamázov tiene sus características. 

El pasaje en el que Zosima consuela a una mujer que ha perdido a su hijo, en el capítulo "Mujeres de fe", es posible que esté basado en su encuentro con Ambrosio, en concreto en la conversación privada que ambos mantuvieron en la humilde casa rústica del ermitaño. Anna Dostoievskaia señaló que su marido volvió de Óptina Pustyn como si fuera otra persona, en paz y ya no atravesado por la pesa. Retomó su trabajo en Los hermanos Karamázov con una nueva fuerza espiritual.

Las numerosas visitas de Tolstói

Por su parte, las visitas de Óptina Pustyn de Tolstói fueron más frecuentes, aunque en última instancia no tuvieron un desenlace espiritual positivo. Tras las visitas en 1877 y 1881, volvió a encontrarse con el starets Ambrosio en 1890, un año antes de la muerte de este. El encuentro fue tenso y difícil para el viejo monje, fatigado por el orgullo de Tolstói.

En este momento Tolstói ya había roto públicamente con la Iglesia ortodoxa y había atacado algunos de los dogmas cristianos. Sin embargo, volvió a Óptina Pustyn en 1896, tras la insistencia de su hermana María, que había ingresado en el convento cercano de Shamordino. Durante esa visita mantuvo un encuentro con el starets Iósif, que tenía una tranquila generosidad espiritual y supuso un cierto remanso de paz para la atribulada existencia de Tolstói.

Pero la turbulenta búsqueda espiritual de Tolstói no paraba. Su última crisis espiritual hizo que abandonase su casa de Yásnaia Poliana durante las primeras horas del 28 de octubre de 1910. Acompañado de su médico Dushan Makovitski, llegaron a Óptina Pustyn a final del día.

Durante el viaje preguntaba constantemente acerca de los ancianos en Óptina Pustyn. A pesar de su rechazo por reconciliarse con la Iglesia, su angustia parece que le llevó a buscar la sabiduría y la calma que estos monjes podían ofrecerle.

Tras pasar la noche en el monasterio, Tolstói se acercó a la ermita la mañana del 29. En este momento crítico dudaba y temía que no lo recibieran. Así que fue a visitar a su hermana María en el convento de Shamordino e incluso bromeó con quedarse allí algún tiempo.

Pero la llegada de su hija Alexandra el día 30 hizo que volviera a partir. Junto con Makovitski llegaron a la estación de Astápovo, donde Tolstói murió una semana después. El starets Varsofoni trató de reunirse con el escritor en Astápovo pero el círculo cercano a Tolstói no lo permitió.

Dificultades durante la época soviética

En enero de 1918, poco después de la revolución bolchevique, Óptina Pustyn cerró y en 1931 también lo hizo la comunidad de ermitaños. El monasterio tuvo diferentes usos.

El periodo más trágico en la historia del monasterio fue en otoño de 1939, cuando internaron a 5.000 oficiales polacos. Durante este periodo era frecuente utilizar los monasterios amurallados como prisiones. En 1940, enviaron a este grupo a Katyn para que fuesen ejecutados.

Tras utilizarse brevemente como hospital militar, el monasterio se utilizó en 1944-45 como un "campo de filtro" para los oficiales repatriados desde los campos de concentración nazis. Posteriormente se convirtió en una escuela de agricultura.

En 1987 el monasterio volvió finalmente a manos de la Iglesia ortodoxa y los oficios comenzaron en 1988. Así comenzó un proceso de restauración que a día de hoy cuenta con unos resultados espectaculares. Al igual que el monasterio Solovetski en el norte del país, que también fue testigo de trágicos eventos durante el periodo soviético, Óptina Pustyn ha experimentado una renacimiento que atrae cada año miles de peregrinos y visitantes.

Cómo llegar

Para llegar a Óptina Pustyn tome un autobús de Moscú a Kozelsk (la terminal de autobuses se encuentra en la estación del metro Teply Stan). El viaje es de aproximadamente cinco horas. También puede tomar un tren a Kaluga (la estación de trenes Kievsky, duración de viaje  - 2,5 horas) y después tome un autobús local a Kozelsk (duración de viaje -  2 horas).

Lea más:Quiz: ¿Cuánto sabe de literatura rusa?>>

del NORTE DE CASTILLA bonito reportaje

 

El peso de la historia y la mirada en el futuro de Mota del Marqués

Algunas de sus construcciones llevan la firma de Rodrigo Gil de Hontañón, la iglesia de El Salvador y la torre del castillo forman el 'skyline local', sin olvidar su idónea ubicación para acoger nuevos proyectos

Laura Negro

Martes, 11 de marzo 2025, 07:13

Mota del Marqués conserva las huellas de un pasado glorioso en cada una de sus calles y sus paisajes. Este pueblo, que antaño fue conocido como Mota del Toro, alberga un extraordinario patrimonio cultural y arquitectónico digno de admirar. Si nos remontamos ocho siglos atrás, en aquel entonces, la villa estaba vinculada a los Caballeros Teutónicos. Esta orden medieval de carácter religioso-militar, fundada en Palestina en 1190 durante la Tercera Cruzada, en 1222 eligió Mota del Marqués como lugar para establecerse en la península Ibérica.

En el siglo pasado presumió de una floreciente industria de curtidos, con 25 fábricas y seis molinos que surtieron de productos de piel a toda España, especialmente durante las dos guerras mundiales. Con la industrialización y la mecanización del campo esta fuente de riqueza fue desapareciendo progresivamente. Su marquesado pertenece al Duque de Alba y hoy en día, la base de su economía es la agricultura y los numerosos negocios que se han creado junto a la autovía A-6, inaugurada en los años 90.

Thanks for watching!
PUBLICIDAD
 

Fue cabecera judicial hasta los años 70 y en la actualidad sigue siendo un enclave importante en la provincia. De hecho, desde 1986 acoge la sede de la mancomunidad Serman, clave en la gestión de residuos de los municipios de la comarca. También su consultorio médico y el Colegio Rural Agrupado La Besana dan servicio a vecinos de pueblos colindantes.

Patrimonio y tradiciones

En cuanto al rico patrimonio arquitectónico motano, es de justicia destacar el Palacio de los Ulloa (s. XVI), una interesante construcción renacentista con claustro de dos plantas y excelente estado de conservación. Su autoría se la debemos al arquitecto más reconocido en la época, Rodrigo Gil de Hontañón. Perteneció a la casa de Alba y actualmente es la casa de espiritualidad de las monjas de la Compañía del Salvador. Sobre todo, su claustro es una visita obligatoria en el paso por Mota del Marqués, para los amantes del arte.

También la iglesia de San Martín, del siglo XVI y obra de Gil de Hontañón que, tras 29 años cerrada al culto, reabrió sus puertas en 2018, gracias al empeño de los vecinos formados en asociación

viernes, 28 de marzo de 2025

 TRUMP TRAMPOSO TERNEJAL VALENTÓN Y TRAFAGÓN

 

Ya lo hemos dicho. Mister Trump huele mal. Es ujn fascista con maneras hitlerianas que secunda a los neonazis de Ucrania. Petulante y egregio, con maneras de pendenciero tabernario. Los rusos no deberían jamás en la vida de fiarse de este tipo con cara de cerdo. Todo él es un cubileteo de imponderables. Ha convertido el dicho de Metternick “mi país con razón y sin ella” en carne de realidad. Una política amenazante del sheriff con el Colt al cinto. Quiere un nuevo Einschluss  a la manera de Hitler que se apropió de Austria, los sudetes, Rumania, Ucrania. Un imperio que mil años dure quería, pero ahí estaban los rusos. Él ambiciona Groenlandia, Panamá y al parecer secunda con los israelitas a la espalda una invasión de España por los marroquíes. Está convirtiendo la bandera de las Estrellas y las Barras, enseña yanqui en una esvástica. También quiere arrebañarse Canadá. Todo para el convento y para lo que me queda me cago dentro. Tiene cáncer de próstata. Es un Nerón, un Calígula. Washington por eso huele mal a las cagadas del caballo Incitatus

 

viernes, 28 de marzo de 2025

DIRECTO ÚLTIMA HORA | RUSIA ATACÓ CON TODO: TROPAS DE LA OTAN EN UCRANIA...

domingo, 23 de marzo de 2025

DIRECTO ÚLTIMA HORA | RUSIA ATACÓ Y ELIMINÓ A MILITARES DE EEUU EN UCRAN...

 

Las Fuerzas Armadas de Rusia lanzaron una serie de ataques masivos contra las instalaciones de las Fuerzas Armadas de Ucrania en las zonas de retaguardia del país.

Durante toda la noche se escucharon explosiones en la región de Kyiv (Ucrania). Según se informó, los objetivos eran un aeródromo militar, una unidad de fuerzas especiales de las Fuerzas Armadas de Ucrania, una base con mercenarios extranjeros y un depósito de municiones. En Kyiv: llegada a la empresa del complejo militar-industrial.

Según algunos informes, en la región de Chernihiv están ardiendo almacenes enemigos. En Rivne, supuestamente se llevó a cabo un ataque contra una instalación de infraestructura ferroviaria que los militantes estaban utilizando para transportar equipos. En la región de Sumy, un dron derribó un tanque alemán Leopard. Y la munición Lancet alcanzó con precisión la instalación utilizada para cargar los misiles S-300.

En dirección a Orekhov, un soldado ruso hizo estallar él solo dos refugios.

“Recibí una orden de volar el refugio, preparé una mina, me preparé y me fui. El comandante voló el pájaro directamente al punto. Caminas desde este punto, mirando bajo tus pies para no chocar con nada, ni un pétalo, ni una bombilla, ni nada en absoluto. “Bueno, en mi cabeza tenía que completar la tarea”, dice el tirador del grupo de asalto, cuyo indicativo es Prepod.

Lea también: